Правила по охране труда при холодной обработке металлов

Правила по охране труда при холодной обработке металлов

Правила утверждены совместным Постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства промышленности Республики Беларусь от 25 апреля 2024 г. № 24/11. Опубликованы на Национальном правовом Интернет-портале Республики Беларусь 29.06.2024, 8/41787. Вступают в силу через 30 дней после официального опубликования - 30 июля 2024 г. 9.29
Дата обновления страницы:
Вступление в силу: 30 июля 2024 г.
Количество страниц: 60
Переплет: Обложка
Распространение: Издательство «ЭНЕРГОПРЕСС»
Цена: 14.80 руб. BYN
Скидки: 15% – 35% (от 10 – до 100 экз.)
Доставка: Бесплатная доставка по всей республике.
Скачать PDF
Заказ: Счет-фактура или: (029) 385-96-66

Правила по охране труда при холодной обработке металлов (2024)

Правила утверждены совместным Постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства промышленности Республики Беларусь от 25 апреля 2024 г. № 24/11.

Опубликованы на Национальном правовом Интернет-портале Республики Беларусь 29.06.2024, 8/41787.

Вступают в силу через 30 дней после официального опубликования - 30 июля 2024 г.


Глава 1 Правил по хране труда при холодной обработке металлов содержит общие требования

1. Настоящие Правила по охране труда при холодной обработке металлов (далее – Правила) устанавливают требования по охране труда при обработке металлов резанием (точении, фрезеровании, сверлении, строгании, шлифовании, иных процессах), давлением (волочении, клепке, холодной прокатке, холодной ковке, прессовании, холодной штамповке, иных процессах), доводке, заточке изделий и заготовок из металлов, иных процессах обработки металлов, в ходе которых изменяются форма и размер изделий и заготовок из металлов при температуре, исключающей рекристаллизацию металлов (далее – холодная обработка металлов).

2. Требования по охране труда, содержащиеся в настоящих Правилах, направлены на обеспечение здоровых и безопасных условий труда работающих, занятых холодной обработкой металлов (далее – работающие), и распространяются на работодателей независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, осуществляющих деятельность, связанную с холодной обработкой металлов (далее – работодатели).

3. Для целей настоящих Правил используются термины и их определения в значениях, установленных Законом Республики Беларусь от 23 июня 2008 г. № 356-З «Об охране труда», техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011), принятым Решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. № 823, а также следующие термины и их определения:

4. При организации и выполнении работ, связанных с холодной обработкой металлов, должны соблюдаться требования Закона Республики Беларусь «Об охране труда», Правил по охране труда, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 1 июля 2021 г. № 53 (далее – Правила по охране труда), настоящих Правил, иных нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, являющихся в соответствии с законодательными актами и постановлениями Правительства Республики Беларусь обязательными для соблюдения (далее, если не определено иное, – технические нормативные правовые акты), технических регламентов Таможенного союза и Евразийского экономического союза, межгосударственных стандартов, локальных правовых актов.

5. При холодной обработке металлов на работающих возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:

6. Для предотвращения или уменьшения воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов работающие обеспечиваются средствами индивидуальной защиты, смывающими и обезвреживающими средствами в порядке, установленном законодательством.

7. При разработке (проектировании) металлообрабатывающего оборудования должен определяться и устанавливаться допустимый риск для него.

8. Информация о назначении конкретного металлообрабатывающего оборудования и меры по обеспечению безопасности, которые необходимо соблюдать при его эксплуатации, в том числе информация о защитных ограждениях, содержится в эксплуатационных документах организаций-изготовителей.

Информация о станочных приспособлениях, необходимых для применения при эксплуатации металлообрабатывающих станков, содержится в технологических документах и (или) эксплуатационных документах организаций-изготовителей.

9. Изменения конструкции металлообрабатывающего оборудования, возникающие при его эксплуатации, должны согласовываться с разработчиком (проектировщиком) этого оборудования (при невозможности – с иными организациями, осуществляющими деятельность по разработке (проектированию) металлообрабатывающего оборудования).

Глава 2 – требования при организации работ, связанных с холодной обработкой металлов

10. Организация работы по охране труда при выполнении работ, связанных с холодной обработкой металлов, осуществляется в соответствии с главой 2 Правил по охране труда.

11. Для организации и обеспечения безопасности труда при проведении работ, связанных с холодной обработкой металлов, назначаются должностные лица, ответственные за исправное состояние и безопасную эксплуатацию металлообрабатывающего оборудования.

Допускается одновременное назначение одного и того же должностного лица ответственным за исправное состояние и безопасную эксплуатацию металлообрабатывающего оборудования.

12. К работам по холодной обработке металлов на металлообрабатывающем оборудовании, работам по монтажу, ремонту, наладке и техническому обслуживанию металлообрабатывающего оборудования допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию по профессии рабочего, прошедшие медицинский осмотр в случаях и порядке, установленных законодательством, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда.

При организации выполнения работ по холодной обработке металлов на металлообрабатывающем оборудовании, в случаях, установленных законодательством о труде, ограничивается применение труда женщин и несовершеннолетних.

13. Работающие, занятые холодной обработкой металлов на металлообрабатывающем оборудовании, основной составляющей которого является электрическая энергия (электрохимические, электроэрозионные (электроконтактные) станки), а также работающие, осуществляющие техническое обслуживание, оперативные переключения, монтаж, наладку, испытания, измерения и диагностику металлообрабатывающего оборудования, работа которого связана с преобразованием электрической энергии в иной вид энергии, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

14. Рабочие места должны быть расположены вне зоны перемещения механизмов и грузов (заготовок, готовых изделий).

Расположение рабочих мест должно обеспечивать необходимый обзор зоны наблюдения за осуществлением технологической операции с рабочего места. При выполнении технологической операции несколькими работающими должна быть обеспечена визуальная или звуковая связь между ними. Уровень звукового сигнала должен быть выше уровня шума в помещении.

15. Естественное и искусственное освещение помещений и рабочих мест, оборудованных металлообрабатывающим оборудованием, должно соответствовать характеру труда и разряду зрительных работ.

Организация световой среды, уровни естественной и искусственной освещенности помещений объектов должны соответствовать гигиеническому нормативу «Показатели безопасности для человека световой среды помещений производственных, общественных и жилых зданий», утвержденному постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 25 января 2021 г. № 37, требованиям иных технических нормативных правовых актов, являющихся в соответствии с законодательными актами и постановлениями Правительства Республики Беларусь обязательными для соблюдения.

16. При размещении рабочих мест для работающих устанавливаются опасные зоны. К опасным зонам следует относить:

17. Опасные зоны в местах возможного нахождения работающих в соответствии с требованиями настоящих Правил, иных технических нормативных правовых актов, технологических документов и (или) эксплуатационных документов организаций- изготовителей должны оборудоваться средствами коллективной защиты (защитными устройствами, устройствами аварийного останова, устройствами автоматического контроля и сигнализации, глушителями шума, устройствами дистанционного управления, тормозными устройствами, знаками безопасности, иными).

Информация о назначении и правилах применения цветов сигнальных, знаков безопасности содержится в межгосударственном стандарте ГОСТ 12.4.026-2015 «Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний».

18. Санитарно-бытовые помещения, места отдыха и проходы для работающих при устройстве и содержании участков работ, должны быть расположены за пределами опасных зон.

19. На рабочих местах с уровнем шума более 80 дБ, если иное не предусмотрено законодательством, работа допускается только с применением средств индивидуальной защиты органов слуха.

В зонах с уровнем звука или звукового давления свыше 135 дБ в любой октавной полосе пребывание работающих не допускается.

20. На рабочих местах, оборудованных металлообрабатывающим оборудованием, где по условиям технологии производства полы постоянно холодные, возможно падение металлической стружки или пролив масла (СОЖ, технологических жидкостей) на пол, для работающих следует предусматривать подножные решетки (подставки, трапы, иные настилы, рекомендованные организацией-изготовителем) на всю длину рабочей зоны, шириной, обеспечивающей устойчивость работающего.

На рабочих местах, оборудованных металлообрабатывающим оборудованием с педальным органом управления, предусматриваются резиновые коврики.

21. Полы в помещении, где установлены электрохимические, электроэрозионные (электроконтактные) металлообрабатывающие станки, должны быть выполнены из электроизоляционных материалов или в зоне рабочего места покрыты настилом из электроизоляционных материалов, коврами диэлектрическими резиновыми для предотвращения поражения работающих электрическим током. Допускается применение электроизолирующих подставок.

22. При организации роботизированных технологических комплексов и участков необходимо предусмотреть комплексную механизацию и автоматизацию роботизированного производственного процесса, в том числе сопутствующих вспомогательных работ (транспортирование заготовок и деталей, загрузка ими накопителей, ориентация манипулируемых деталей в положение, пригодное для захвата, удаление стружки и окалины из рабочего пространства и иные).

23. Для размещения заготовок, материалов, деталей и изделий на период их обработки отводятся специальные места, оборудованные стеллажами, стойками, емкостями. Размещение заготовок, материалов и деталей должно обеспечивать возможность их механизированного перемещения и не должно создавать помехи на рабочих местах.

Штучные заготовки, детали и изделия размещаются в специальной таре согласно технологической документации.

Крупногабаритные заготовки, материалы, детали и изделия размещаются в стопах (штабелях, пакетах), высота которых не должна превышать 1 м, если иное не предусмотрено технологическими документами.

Не допускается укладка заготовок, материалов, деталей и изделий в проходах, а также сбор металлической стружки, обтирочных материалов и иных производственных отходов в неустановленных местах.

Освобождающаяся тара и упаковочные материалы должны своевременно удаляться с рабочих мест в специально отведенные места.

24. В процессах холодной обработки металлов в воздух рабочей зоны могут выделяться химические вещества, проявляющие опасные свойства в отношении жизни и здоровья работающего (натрия нитрит, сероводород, водорода хлорид, триэтаноламин, формальдегид, щелочи едкие, аэрозоли СОЖ, иные), при выполнении работ с которыми следует соблюдать требования Правил по охране труда при работе с химическими веществами, проявляющими опасные свойства, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Национальной академии наук Беларуси от 12 декабря 2022 г. № 90/9.

25. При эксплуатации электроустановок, в том числе металлообрабатывающего оборудования, работа которого связана с преобразованием электрической энергии в иной вид энергии, должны соблюдаться требования технического кодекса установившейся практики ТКП 181-2009 (02230) «Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей» и иных обязательных для соблюдения требований технических нормативных правовых актов по надежной и безопасной эксплуатации электроустановок потребителей.

26. При эксплуатации конвейеров, применяемых как в составе технологического процесса, так и при их отдельном использовании должны соблюдаться требования технических нормативных правовых актов, устанавливающих требования по охране труда при эксплуатации конвейерных, трубопроводных и иных транспортных средств непрерывного действия.

27. При эксплуатации вилочных автопогрузчиков общего назначения, электропогрузчиков, электроштабелеров, электротележек, электротягачей, применяемых для транспортирования, буксировки, штабелирования грузов и погрузочно-разгрузочных работ (далее, если не установлено иное, – напольный безрельсовый транспорт), грузовых тележек, предназначенных для транспортирования грузов, должны соблюдаться требования технических нормативных правовых актов, устанавливающих требования по охране труда при эксплуатации напольного безрельсового транспорта и грузовых тележек.

Въезд напольного безрельсового транспорта, оборудованного двигателем внутреннего сгорания, в невентилируемые помещения не допускается.

28. При эксплуатации грузоподъемных кранов, относящихся к потенциально опасным объектам, технических устройств в их составе, строповке грузов, перемещаемых ими, должны соблюдаться требования Правил по обеспечению промышленной безопасности грузоподъемных кранов, утвержденных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 22 декабря 2018 г. № 66.

ГЛАВА 3 содержит требования к хранению, перемещению, транспортированию материалов, заготовок, деталей, изделий, инструментов, технологических смазок и СОЖ

29. Перемещение, транспортирование материалов, заготовок, деталей, изделий производится в специально предназначенной таре или с применением технологической оснастки, указанных в технологических документах.

30. Перемещение, транспортирование грузов, габаритные размеры которых превышают ширину проходов (проездов), производится с оформлением наряда-допуска на выполнение работ с повышенной опасностью.

31. Способы укладки и складирования заготовок, материалов, деталей, изделий должны обеспечивать их устойчивость и возможность механизированного перемещения.

32. При проведении погрузочно-разгрузочных работ должны соблюдаться требования технических нормативных правовых актов, межгосударственных стандартов, устанавливающих требования по охране труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ.

Требования безопасности при эксплуатации производственной тары содержатся в межгосударственном стандарте ГОСТ 12.3.010-82 «Система стандартов безопасности труда. Тара производственная. Требования безопасности при эксплуатации».

33. Абразивный и эльборовый инструмент следует хранить в сухих, отапливаемых помещениях, в соответствии с техническими требованиями, содержащимися в технической документации организаций-изготовителей (чертеж, технический паспорт, иные) или технических условиях. Стеллажи, ячейки и ящики для хранения кругов должны быть обшиты деревом или иным мягким материалом.

ГЛАВА 4 – требования при эксплуатации металлообрабатывающего оборудования

40. Эксплуатация металлообрабатывающего оборудования должна осуществляться в соответствии с требованиями, установленными техническими нормативными правовыми актами, а также эксплуатационными документами организаций-изготовителей. Эксплуатация металлообрабатывающего оборудования без предусмотренных их конструкцией ограждающих устройств, блокировок, систем сигнализации и иных средств коллективной защиты работающих не допускается.

41. Контрольно-измерительные приборы, применяемые при эксплуатации металлообрабатывающего оборудования, должны проходить метрологическую оценку в соответствии с законодательством об обеспечении единства измерений.

42. Металлообрабатывающее оборудование должно быть исправным, использоваться по назначению и применяться в условиях, установленных организацией- изготовителем.

Неиспользуемое длительное время и неисправное металлообрабатывающее оборудование должно быть отключено от всех видов энергоносителей и технологических трубопроводов (электрическое напряжение, сжатый воздух, подводка СОЖ и иное). В местах отключений должен быть виден визуальный разрыв питающих цепей и трубопроводов, а также установлены (вывешены) соответствующие знаки (плакаты) безопасности.

43. Требования безопасности к станкам металлообрабатывающим содержатся в межгосударственном стандарте ГОСТ 12.2.009-99 «Система стандартов безопасности труда. Станки металлообрабатывающие. Общие требования безопасности», иных технических нормативных правовых актах и межгосударственных стандартах.

Требования безопасности к машинам кузнечно-прессовым содержатся в межгосударственных стандартах ГОСТ 12.2.017-93 «Оборудование кузнечно-прессовое. Общие требования безопасности», ГОСТ 12.2.109-89 «Система стандартов безопасности труда. Штампы для листовой штамповки. Общие требования безопасности», ГОСТ 12.2.118-2006 «Ножницы. Требования безопасности», иных технических нормативных правовых актах и межгосударственных стандартах.

Требования безопасности к станочным приспособлениям содержатся в межгосударственном стандарте ГОСТ 12.2.029-88 «Система стандартов безопасности труда. Приспособления станочные. Требования безопасности».

44. Установка, монтаж и перестановка металлообрабатывающего оборудования производятся в соответствии с проектной документацией (технологической планировкой).

45. Расположение и конструкция металлообрабатывающего оборудования и его элементов (станин, столов, станочных приспособлений, иных) должны обеспечивать удобный и безопасный отвод стружки и СОЖ из зоны обработки, удаление стружки с поверхностей оборудования, а также исключать накопление стружки на органах управления.

46. Металлообрабатывающее оборудование, температура на поверхности которого превышает 45 °C, в местах, доступных для работающих, должно иметь защитные ограждения или теплоизоляцию.

47. Металлообрабатывающее оборудование, в процессе эксплуатации которого происходит выделение вредных веществ в виде газа, пыли, должно быть оборудовано уплотнителями, укрытиями, местной вытяжной вентиляционной установкой (отсосом) и (или) иными устройствами, исключающими поступление вредных веществ в воздух рабочей зоны в количестве, превышающем предельно допустимую концентрацию.

[...]

ГЛАВА 5 содержит требования при холодной обработке металлов на токарных станках

84. Зона обработки заготовок на токарных станках должна иметь защитный экран или защитный кожух, сблокированный с пуском станка.

85. Во время работы на токарном станке не допускается:

86. При точении деталей длиной 12 диаметров и более (валы, оси), а также при скоростном или силовом точении деталей длиной более 8 диаметров необходимо применять дополнительные опоры (люнеты).

87. Детали, выступающие из кулачкового патрона на длину более 2 диаметров, должны дополнительно подпираться центром, установленным в задней бабке.

При скоростном точении заготовок с применением центров необходимо использовать вращающиеся центры.

При выполнении чистовых операций с высоким классом точности допускается использование невращающихся центров, наплавленных твердым сплавом.

88. Установка на станок тяжелых патронов и планшайбы и их съем со станка должны производиться при помощи грузоподъемных устройств (съемных грузозахватных приспособлений).

Приямки токарно-лобовых станков при установке детали на планшайбу должны перекрываться щитами (настилами).

89. Зажимные патроны универсальных токарных и токарно-револьверных станков должны иметь ограждения, сблокированные с пуском станка, при необходимости легко отводимые при установке и снятии заготовок, не ограничивающие технологических возможностей станков.

[...]

ГЛАВА 6 требования при холодной обработке металлов на сверлильных и расточных станках

92. Во время работы на сверлильном станке не допускается:

93. Столы станков должны обеспечивать надежное закрепление на них изделий и приспособлений.

94. При сверлении отверстий в деталях необходимо использовать стационарные или ручные зажимные приспособления (зажимные устройства, упоры, направляющие, кондукторы и иные).

Мелкие детали, поверхность которых помещается в тисках, клещах или плоскогубцах, при отсутствии крепежных приспособлений допускается удерживать ручными тисками, клещами или плоскогубцами.

95. При сверлении глубоких отверстий сверло из отверстия следует периодически выводить для удаления стружки.

96. Клинья, винты и иные элементы, используемые для закрепления инструмента, не должны выступать над периферией шпинделя горизонтально-расточных станков.

При невозможности выполнения этого требования по условиям производственного процесса или конструктивным особенностям оборудования поверхность, представляющую опасность для работающих, необходимо закрывать защитным устройством.

[...]

ГЛАВА 7 устанавливает требования при холодной обработке металлов на фрезерных станках

99. Не допускается работа на универсальных фрезерных консольных станках, а также станках с крестовым столом без ограждения зоны обработки заготовок.

100. В универсальных фрезерных станках консольных и с крестовым столом, а также во всех фрезерных станках с программным управлением закрепление инструмента должно осуществляться автоматически, если иное не предусмотрено эксплуатационными документами организаций-изготовителей.

101. При установке и снятии фрез должны применяться приспособления, предотвращающие порезы рук.

102. Во время работы на фрезерном станке не допускается выколачивать фрезу из шпинделя, поддерживая ее незащищенной рукой. Для этих целей необходимо применять эластичную прокладку.

103. В горизонтально-фрезерных и вертикально-фрезерных станках высотой не более 2500 мм задний конец шпинделя вместе с выступающим концом винта для закрепления инструмента, а также выступающий из поддержки конец фрезерной оправки должны ограждаться быстросъемными кожухами.

104. В универсальных фрезерных станках консольных и с крестовым столом шириной до 630 мм время остановки шпинделя (без инструмента) после его выключения не должно превышать 6 с.

ГЛАВА 8 – требования при холодной обработке металлов на строгальных, долбежных и протяжных станках

105. Продольно-строгальные станки для предотвращения выброса стола должны иметь тормозные, амортизирующие или ограничительные устройства.

106. Поперечно-строгальные станки должны оснащаться стружкосборником и защитным экраном, предотвращающим разбрасывание стружки за пределы стружкосборника.

107. Ползуны поперечно-строгальных станков в своих крайних положениях не должны выходить за пределы ограждения.

108. Перестановку кулачков ограничителя хода допускается производить только после выключения станка и полной остановки всех его частей.

109. В долбежных станках должно быть предусмотрено устройство, исключающее самопроизвольное опускание ползуна после выключения станка.

110. Вертикально-протяжные станки для внутреннего протягивания должны оснащаться ограждением, предохраняющим работающих от травмирования в случае выпадения протяжки из патрона возвратного механизма. Конструкция ограждения должна исключать возможность проникновения рук в зону между протяжкой и ограждением.

111. Над зоной выхода протяжки из заготовки на горизонтально-протяжных станках необходимо устанавливать откидной защитный экран со смотровым окном, защищающий работающих от отлетающей стружки и возможного травмирования их отлетающими кусками протяжки в случае ее разрыва.

112. Если при протяжке инструмент вводится в обрабатываемую деталь вручную, процесс резания металла должен начинаться только после захвата хвостовика протяжки рабочим патроном.

113. При работе с длинными протяжками на горизонтально-протяжных станках должны использоваться подвижные люнеты.

ГЛАВА 9 определяет требования при холодной обработке металлов на резьбообрабатывающих и зубообрабатывающих станках

114. Резьбообрабатывающие и зубообрабатывающие станки с диаметром обрабатываемого изделия до 1250 мм должны оснащаться защитными устройствами, ограждающими зону обработки.

115. В станках для нарезания конических зубчатых колес с круговым зубом должна предусматриваться блокировка, исключающая возможность включения движения инструмента от электропривода при пользовании ручным приводом инструмента во время выверки резцов зуборезной головки.

116. В станках для нарезания конических зубчатых колес люлька не должна самопроизвольно поворачиваться при выключении ее привода или после снятия сменных зубчатых колес во время наладки.

117. Механизм правки шлифовальных кругов для всех видов зубошлифовальных станков должен иметь механизированный или автоматизированный привод.

118. Станки для обработки конических колес с круговым зубом, предназначенные для обработки деталей диаметром 500 мм и более, а также станки для шлифования цилиндрических колес червячным абразивным кругом в целях облегчения установки и снятия резцовой головки или шлифовального круга должны оборудоваться захватывающим приспособлением (ремнем с буртами) из прочного материала (брезента, иного), снабженного рукоятками для захвата подъемным устройством. ГЛАВА 10 – требования при холодной обработке металлов на отрезных станках, ножницах для резки металла

119. Отрезные круглопильные станки с передней стороны должны оснащаться перемещаемым в сторону, откидным или съемным защитным экраном, защищающим работающего от стружки, отлетающей при резании.

Нерабочий участок пилы отрезного круглопильного станка должен быть огражден.

120. Отрезные круглопильные станки должны оснащаться устройствами для автоматической очистки впадин зубьев от стружки во время работы.

121. Устанавливать на станок пильные диски с диаметром отверстия, превышающим диаметр вала (шпинделя), а также применять вставные кольца (втулки) для уменьшения диаметра отверстия не допускается.

122. Режущее полотно ленточно-отрезных станков по всей его длине (за исключением зоны резания) должно иметь ограждения, сблокированные с пуском станка.

Шкивы режущего полотна по окружности и с боковых сторон также должны иметь ограждение, сблокированное с пуском станка.

123. Направление движения пильной ленты в месте реза должно быть сверху вниз.

124. Ленточно-отрезные станки должны быть оборудованы тормозом и устройством, предотвращающим травмирование режущим полотном в случае его разрыва (путем автоматического выключения главного привода станка, автоматического схватывания полотна магнитными пластинками или иным способом).

125. Устанавливаемые на ленточно-отрезном станке устройства, предназначенные для сварки режущего полотна, должны иметь ограждения от искр.

126. На отрезных станках должно быть исключено непредусмотренное падение обрабатываемого материала и отрезанных заготовок. Отрезанные заготовки должны отводиться в тару при помощи рольгангов, желобов и иных приспособлений.

127. Отрезные круги абразивно-отрезных станков должны быть ограждены защитными кожухами. С внешнего торца кожухи должны иметь удобно снимающиеся или открывающиеся крышки, закрепляемые в рабочем положении.

В ленточнопильных, круглопильных и абразивно-отрезных станках должно быть указано стрелкой, помещенной на защитном кожухе, направление движения (вращения) инструмента.

128. Конструкция пылезаборников абразивно-отрезных станков должна обеспечивать эффективный сбор искрового факела, отходящего от зоны резания.

129. Подача материала при его резании ленточными или дисковыми пилами должна осуществляться с помощью специальных приспособлений, обеспечивающих устойчивое положение разрезаемого материала, исключающих вероятность получения травм.

130. Не допускается использовать неисправные (поломанные) дисковые пилы.

131. Во время работы отрезного станка запрещается стоять в плоскости вращения дисковой пилы или абразивного отрезного круга, выталкивать стружку из сегментов диска при его вращении, а также поддерживать отрезаемый конец заготовки.

132. Гильотинные ножницы для резки металла должны быть оборудованы:

133. Применение гильотинных ножниц для резки металла не допускается при:

134. Во время работы на гильотинных ножницах для резки металла не допускается:

135. В зоне применения гильотинных ножниц для резки металла размещается информация с указанием допустимых характеристик разрезаемого материала (толщины, иных).

[...]

ГЛАВА 11 содержит требования при холодной обработке металлов на станках для абразивной обработки

145. Зона обработки и абразивный, эльборовый, алмазный круги, а также круги из кубического нитрида бора (далее – шлифовальный круг) станков для абразивной обработки (заточных, обдирочных, шлифовальных, полировальных) должны ограждаться защитными устройствами (защитным экраном, кожухом).

Смотровые окна защитных экранов должны быть изготовлены из безосколочного прозрачного материала.

Допускается не устанавливать защитные устройства на:

146. При холодной обработке металлов на круглошлифовальных станках с поводковым патроном следует контролировать надежность закрепления хомутика на изделии и поводка на поводковом патроне.

147. Крепление защитных кожухов должно надежно удерживать их на месте в случае разрыва шлифовального круга.

[...]

ГЛАВА 12 – требования при холодной обработке металлов на гибочных, правильных и профилегибочных станках

183. Гибочные и профилегибочные станки должны быть оборудованы приемными устройствами (столами, рольгангами) с защитными ограждениями.

184. Гибочные станки должны иметь устройства, контролирующие и ограничивающие величину опускания и подъема траверсы сверх установленной величины, а также блокировку для отключения электропривода при включении механизма ручного перемещения траверсы.

185. Роликовые станки для гибки и малковки профилей должны быть оснащены защитными устройствами, исключающими возможность попадания пальцев рук работающего между роликами и материалом.

186. Крупногабаритные гибочные станки и вальцы для управления ими из любой точки зоны обслуживания станка, дополнительно к основному, должны оснащаться переносными пультами управления.

187. Листоправильные многовалковые станки со стороны подачи и приема листов должны иметь столы (рольганги), оснащенные устройством механизированной подачи и направления листов в вальцы и обеспечивающим отключение станка при неправильной подаче листа.

188. Не допускается работа на гибочном станке:

[...]

ГЛАВА 13 определяет требования при холодной обработке металлов на машинах кузнечно-прессовых

195. Прессы для холодной штамповки металла (далее, если не установлено иное, – пресс) должны быть снабжены:

196. Переключатель режимов работы и способов управления прессом должен устанавливаться в запираемом шкафу. Допускается установка переключателя вне шкафа при условии наличия в нем замка или съемной ручки.

197. Выключатель цепей управления должен иметь замок с ключом, который можно вынуть только в положении «Отключено».

198. Конструкция органов управления, муфты включения и тормоза не должна допускать случайного или самопроизвольного включения пресса.

199. Прессы усилием более 25 кН (2,5 тс) должны иметь предохранительные устройства от перегрузки, способной вызвать поломку пресса и травмирование работающих.

200. Для выполнения ремонтных и наладочных работ прессы должны оснащаться устройством для удержания ползуна в крайнем верхнем положении. При пользовании этим устройством включение рабочего хода ползуна должно быть исключено.

201. Механические прессы усилием свыше 160 кН (16 тс), кривошипные кромкогибочные прессы и ножницы для резки листового металла должны быть оборудованы приспособлениями, предотвращающими опускание ползуна под действием собственного веса и веса прикрепляемого к нему инструмента при отказе тормоза или при поломке шатуна.

202. Прессы, на которых выполняется групповая работа, должны оборудоваться двуручным управлением для каждого работающего на прессе, допускающим включение рабочего хода пресса только при одновременном включении всех пусковых приборов.

[...]

ГЛАВА 14 – требования при холодной обработке металлов на агрегатных станках, автоматических линиях, роботизированных комплексах, гибких производственных системах, обрабатывающих центрах и станках с числовым программным управлением

226. В роботизированных комплексах, гибких производственных системах, агрегатных станках, обрабатывающих центрах, станках с числовым программным управлением (далее – станки с ЧПУ) и иных металлообрабатывающих станках, входящих в состав автоматических линий или работающих отдельно, механизированные и автоматизированные поворотные столы и барабаны, инструментальные магазины, движущиеся части транспортных и загрузочных устройств должны быть ограждены, если существует вероятность травмирования ими работающих.

227. Станки с ЧПУ должны иметь блокировки:

228. В автоматических линиях и комплексах с верхним расположением транспортера, в местах прохода людей транспортер должен находиться на высоте не менее 2200 мм от уровня пола.

229. Автоматические линии и комплексы, имеющие длину более 20 м, обслуживаемые с двух сторон, при отсутствии безопасных проходов через них должны быть оборудованы переходами, обеспечивающими безопасное передвижение работающих. Расстояние между переходами не должно превышать 20 м.

230. Расстояние между неподвижными наиболее выступающими частями рядом расположенных металлообрабатывающих станков, установленных в автоматической линии, в опасной зоне должно быть не менее 500 мм, между подвижными – не менее 750 мм. При невозможности выполнения этого требования опасная зона ограждается.

231. Элементы станков, перемещающиеся в промежутках между участками автоматической линии и способные нанести травму, должны быть ограждены.

232. На автоматической линии должна быть предусмотрена возможность быстрого и удобного выключения ее в аварийных случаях работающим, находящимся в любой точке зоны обслуживания.

[...]

ГЛАВА 15 объединяет требования при холодной обработке металлов на электроэрозионных (электроконтактных) и ультразвуковых станках

244. Нетоковедущие металлические конструкции электроэрозионного (электроконтактного) станка должны быть заземлены.

245. Для исключения разрядов статического электричества, возникающего при протекании токонепроводящих жидкостей в трубопроводах, трубопроводы должны быть заземлены.

246. Электроэрозионные (электроконтактные) станки, на которых применяются открытые электроды и осуществляется полив зоны обработки, должны иметь ограждение рабочей зоны, изготовленное из негорючего материала, для защиты работающих от брызг рабочей жидкости.

247. Воздуховоды местных вытяжных вентиляционных установок (отсосов) электроэрозионного станка должны иметь люки для периодической очистки от масла, сажи и иных загрязнений.

248. В электроэрозионных (электроконтактных) станках, где в качестве рабочей жидкости применяются горючие материалы (керосин, масло), токопроводы к электроду- инструменту, электроду-детали, приспособлениям и сборочным единицам, расположенным в рабочей зоне, должны исключать искрообразование.

[...]

ГЛАВА 16 – требования при холодной обработке металлов на электрохимических станках

263. Электрохимические станки должны иметь блокировку, обеспечивающую при открытии рабочей камеры выключение напряжения, подаваемого на электроды и к насосу прокачки электролита.

В электрохимических станках с рабочим током до 1000 А при напряжении, не превышающем 24 В, указанная блокировка не обязательна.

Электрохимические станки с герметичной рабочей камерой должны иметь блокировку, исключающую возможность ее открывания до окончания цикла обработки и полного удаления газов из камеры.

264. Процесс обработки деталей на электрохимических станках должен полностью исключать возможность соприкосновения работающих с обрабатываемой деталью и электродом.

265. Неизолированные токоведущие части электрохимических станков, электропроводы низкого напряжения должны быть закрыты или ограждены металлическими кожухами.

266. Электропроводка, проложенная внутри станков и снаружи, должна быть изолирована, защищена от механических повреждений и воздействия электролита.

267. Пульты управления, силовые шкафы и шкафы для электрооборудования на участках электрохимической обработки должны быть герметичны. Уплотнители должны быть выполнены из материалов, стойких к агрессивному воздействию электролита.

[...]

ГЛАВА 17 устанавливает требования при холодной обработке изделий из титана, магния и их сплавов

271. На участках по обработке изделий из титана, магния и их сплавов, не допускается:

272. При шлифовании изделий из титановых сплавов охлаждающая жидкость должна подаваться в таком количестве, чтобы вся пыль смывалась в пылеприемник.

Подача охлаждающей жидкости должна быть сблокирована с пуском станка.

273. Отстой титановой пыли, образованной при шлифовании, необходимо удалять из производственного помещения во влажном состоянии и высушивать в предназначенном для этого месте.

274. Поддоны, инструмент и приспособления должны регулярно очищаться от окалины во избежание самовозгорания.

1. 275. При химической обработке титана и его сплавов инструмент и приспособления, погружаемые в среду ванны, должны быть тщательно очищены и подогреты.

Не допускается контакт изделий из титана и его сплавов с азотной кислотой.

276. Для охлаждения зоны резания при обработке изделий из магния должны применяться СОЖ на основе минеральных и растительных масел, свободные от кислот и воды.

277. При сверлении и растачивании глубоких отверстий допускается применение СОЖ следующего состава: сульфофрезола – 80 %, керосина – 15 %, олеиновой кислоты – 5 %.

278. Обработку заготовок резанием необходимо вести острым, правильно заточенным инструментом, исключающим возможность большого трения.

Форма резца должна обеспечивать достаточное стружколомное пространство для уменьшения трения и перегрева стружки.

После обработки определенного количества деталей режущий инструмент должен подвергаться заточке.

[...]

ГЛАВА 18 – требования при холодной обработке изделий из бериллия и его сплавов

284. Механическая обработка изделий из бериллия, его соединений и сплавов (содержащих более 20 % бериллия) должна осуществляться в производственных помещениях (участках), размещенных в одноэтажных зданиях, изолированных от иных производственных помещений.

285. Металлообрабатывающие станки, предназначенные для механической обработки бериллия и его сплавов (токарные, фрезерные, строгальные и иные), должны быть обеспечены местными вытяжными устройствами (отсосами) с насадками или укрытиями, обеспечивающими полное удаление пыли с места ее образования.

286. Абразивная обработка изделий из бериллия и его сплавов должна производиться только мокрым способом.

287. Процессы обработки бериллия без оболочки давлением (выдавливание, прокатка, штамповка) должны осуществляться в изолированных помещениях.

Обработка давлением (выдавливание, штамповка, прокат) и волочение бериллиевых заготовок, заключенных в различные виды оболочек, исключающих выделение бериллия в воздушную среду, допускается в общих производственных помещениях.

288. В случае нарушения целостности оболочки бериллиевой заготовки во время ее обработки операцию необходимо немедленно прекратить и поместить заготовку в закрывающуюся тару.

Чтобы купить документ воспользуйтесь этим счетом или просто позвоните по любому из номеров (017) 385-94-44, (029) 385-96-66. Издательство обеспечит бесплатную доставку в любую точку Беларуси. Доставка осуществляется заказными бандеролями или экспресс-посылками, которые прибудут прямо по указанному вами адресу и будут переданы вам под роспись.